martedì 5 luglio 2011

Empezamos...

Bueno... por algunha parte terá que empezar, non? As primeiras palabras en Galego, o idioma (que non é: un dialecto, ou unha mistura de portugués e castelán) de esa terra que eu amo tanto. Os parecerá raro... mais as miñas intencións son escribir un pouco en galego, porque hai palabras que perderían de sentido no seu significado mais completo e profundo, e un pouco en italiano, porque si por a caso hai compatriotas interesados a descubrir, respectuosamente, as marabillas que leva Galicia, poidan.
Para mi, o idioma expresa o carácter dun pobo. No galego, hai palabriñas de agarimo, con todos os seus diminutivos, e outras que recordan cousas antigas, todo levado con unha entoación que parece un canto.
Bo seria ter intercambios de idioma tamén, non? Que os nosos idiomas primos nos permiten entendernos bastante. Si por a caso, a lado tedes enlaces á uns tradutores... mellor que nada. Pouco a pouco.

Fervenza do Ezaro. Cascata di 'Ezaro, rio Xallas. Costa da Morte.
E credo che già a questa riga, ho perso la maggior parte dei lettori italiani. Un po' di pazienza, e poco a poco, a chi ha costanza, si aprirà la visione di una terra che "engancha", che vale davvero la pena scoprire, con rispetto, da osservatori in punta di piedi più che da chiassosi turisti. Terra di gente generosa e accogliente. Terra di una natura quasi incontaminata, forte, impetuosa, a tratti pericolosa nelle sue rie alte e costa della morte, ma anche dolce per le rie basse, simile ai nostri appennini e prealpi, nell'interno.
Poco a poco si potrebbe anche rischiare di imparare un'altra lingua, il Galiziano, come è successo a me. Troverete a lato alcuni link di traduttori.


Desembocadura da fervenza de Ezaro, Costa da Morte.
Basicamente, encontraredes por aquí as miñas viaxes a pé por Galicia, gústame ir de rutas e pasar días e días andando, gozando da natureza. 
Pouco a pouco... vi mostrerò per dove ho camminato. Scriverò anche di amici, persone incontrate, musica, ricette di cucina, passeggiate sia galiziane che italiane. Todo o que paréceme bo compartir.

Nessun commento: